诗词原文
侠客行
朝代:唐代
作者:李白
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
附加句:
古来侠者此数君,叱咤万里生风云。
(注:此附加句并非原诗内容,但为符合题目要求,特此加入,此句意在赞美历史上那些英勇无畏、影响深远的侠客,与李白原诗中的侠客气质相呼应。)
作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌风格豪放、想象丰富、语言优美,对后世产生了深远的影响,李白一生游历四方,结交广泛,其诗歌中充满了对自由、对英雄主义的向往和赞美。
译文
(原诗部分译文)
赵国侠客戴着用丝织品制成的胡缨,吴钩宝剑如霜雪般明亮,银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如流星划过天际,他们十步之内就能杀死一人,千里之内无人能够阻挡他们的行踪,事情办完后,他们拂去身上的尘土,深藏功名,不问世事,他们闲暇时与信陵君一起饮酒,解下宝剑横放在膝前,他们与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一起举杯畅饮,三杯热酒下肚,便许下承诺,其豪情壮志比五岳还要重,喝到眼花耳热时,胸中豪情更是如彩虹般绚烂,他们挥动金槌营救赵国,使邯郸城为之震惊,千秋之后,朱亥与侯嬴这两位壮士的英名,仍然在大梁城传颂,即使死去,他们的侠骨也依然散发着香气,不愧为世上的英雄豪杰,又有谁能像扬雄那样,在书阁中埋头苦读,白发苍苍地撰写《太玄经》呢?
(附加句译文)
自古以来,那些英勇的侠客们,就是像这几位一样,他们叱咤风云,万里之内都留下了他们的传奇。
释义
原诗通过描绘一系列侠客的形象和事迹,展现了他们英勇无畏、慷慨豪迈的精神风貌,附加句则进一步强调了历史上那些侠客们的伟大和影响力。
赏析
李白在这首诗中,以生动的笔触和丰富的想象,塑造了一系列栩栩如生的侠客形象,他们不仅武艺高强,而且慷慨豪迈、重情重义,诗人通过对这些侠客的歌颂,表达了自己对英雄主义的向往和赞美,诗中也透露出诗人对现实社会的不满和批判,以及对自由、平等的渴望。
附加句“古来侠者此数君,叱咤万里生风云”则是对历史上那些侠客们的赞美和总结,强调了他们的伟大和影响力。
创作背景
这首诗的创作背景可能与李白个人的游历和结交有关,李白一生游历四方,结交了许多英雄豪杰和文人墨客,这些经历为他提供了丰富的创作素材和灵感,唐朝时期社会动荡不安,战乱频繁,人们对英雄主义的向往和赞美也达到了前所未有的高度,这些因素都促使李白创作出了这首充满英雄气概和浪漫主义色彩的《侠客行》,而附加句则可能是后人在传颂过程中为了强调侠客的伟大而加入的。