茅屋正逢飞卷破,夜来风雨问何如。的解释

诗词原文

《茅屋为秋风所破歌》

茅屋正逢飞卷破,夜来风雨问何如。的解释

唐·杜甫

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!

风雨不动安如山,呜呼!何时眼前突兀见此屋,

吾庐独破受冻死亦足!

(“茅屋正逢飞卷破,夜来风雨问何如”为意译后的概括,原诗中对应意境为“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅”及后续风雨交加的描述。)

作者简介

杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”,杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”,杜甫一生忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

译文

八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。

南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了,我嘴唇干燥也喝止不住,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了,布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的,孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了,一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏,自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

释义

本诗通过描写茅屋被秋风所破,诗人一家在风雨交加的夜晚的悲惨遭遇,推己及人,联想到战乱给人们带来的苦难,表达了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。

赏析

全诗叙事如行云流水,自然而又奇妙,从眼前的处境扩展到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋扩展到战乱频繁、残破不堪的国家,直到诗人崇高美好的理想——广厦万间,大庇天下寒士,表现了诗人推己及人、舍己为人的高尚品格,诗人的博大胸襟和崇高理想,至今仍然激励着人们的坚强意志,激励着人们为美好的生活而努力奋斗。

创作背景

唐肃宗乾元二年(759年)八月,杜甫弃官西行,到秦州(今甘肃天水东北),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵,乾元三年(760年)春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所,不料到了八月,大风破屋,大雨又接踵而至,诗人长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。

原文链接:,转发请注明来源!