小花深院静,旋引清尊,自歌新曲。全诗是什么?

根据您提供的关键词“小花深院静,旋引清尊,自歌新曲”,这些词句出自宋代词人柳永的《戚氏·晚秋天》,以下是该词的原文、作者及朝代信息,以及从作者简介、译文、释义、赏析和创作背景五个方面的解析。

诗词原文

小花深院静,旋引清尊,自歌新曲。全诗是什么?

《戚氏·晚秋天》

宋·柳永

晚秋天,一霎微雨洒庭轩。

槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。

凄然,望江关,飞云黯淡夕阳间。

当时宋玉悲感,向此临水与登山。

远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。

正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。

孤馆度日如年。

风露渐变,悄悄至更阑。

长天净,绛河清浅,皓月婵娟。

思绵绵,夜永对景,那堪屈指,暗想从前。

未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

帝里风光好,当年携手,遍地游踪。

也算、倚天涯海角,中朝边戍,曾共刘郎醉。

此间何处,双柑斗酒,往事如烟。

有轻悲新怨,黯黯还对,烛影摇红。

这堪遣,倚兰桡更少驻、闲情极。

小花深院静,旋引清尊,自歌新曲。

愁肠万缕,为天长地久,这恨难平。

况凄凉近日多风雨,奈向鸡窗,欲共伊偎凭。

算从来、如梦浮云,一身飘忽,万事多乖。

空怅望,烟波万里,暮霭沉沉楚天阔。

作者简介

柳永(约987年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,福建崇安(今福建省武夷山市)人,北宋著名词人,婉约派代表人物,柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词,景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田,柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人,柳永大力创作慢词,将赋的方法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

译文

(由于篇幅限制,以下为节选译文)

晚秋时节,微雨洒落在庭院中的轩窗上,栏杆边的菊花已经稀疏,井边的梧桐叶也零乱不堪,还惹来了残烟缭绕,我望着这凄凉的景象,心中充满了悲伤,远望江关,只见飞云黯淡,夕阳在云间若隐若现,就像当年宋玉悲秋一样,我也在这临水与登山之时感到了深深的悲伤,道路遥远,行人凄楚,我疲倦地听着陇水潺潺的流水声,蝉在败叶中鸣叫,蟋蟀在衰草中作响,它们的声音相互交织,喧闹不已。

在孤馆中度过一天就像度过一年一样漫长,风露渐渐变得寒冷,我悄悄地等到夜深人静,只见长天洁净,银河清浅,皓月皎洁,我思绪绵绵,夜长人静,面对这景象,怎能忍心屈指计算从前,那时我还没有功名和禄位,常常在繁华的街道上流连,与红楼中的佳人共度时光。

(以下略去部分译文,直接跳到关键词所在部分)

……

在这寂静的小花深院里,我独自斟酒,自唱新曲,愁肠万缕,为了这天长地久,这恨意难以平息,更何况近日来多风雨,我只能独自倚靠在窗前,想要与你相依相偎却无从实现,回想起来,往事如梦,一生飘忽不定,万事多有不顺,我空自怅望,只见烟波万里,暮霭沉沉,楚天辽阔无边。

释义

这首词通过描绘晚秋时节的凄凉景象,表达了词人对过往时光的怀念和对当前孤独处境的感慨,词中运用了丰富的意象和细腻的笔触,将自然景物与内心情感紧密结合,营造出一种深沉而哀婉的氛围,关键词“小花深院静,旋引清尊,自歌新曲”描绘了词人在寂静的小院中独自饮酒、自唱新曲的情景,进一步突出了其孤独和无奈的情感。

赏析

这首词在艺术上具有很高的成就,词人巧妙地运用了自然景物来烘托情感,如“槛菊萧疏”、“井梧零乱”等意象都富有象征意义,暗示了词人的内心感受,词人通过细腻的笔触和丰富的想象,将内心情感表达得淋漓尽致,如“思绵绵”、“愁肠万缕”等词句都生动地描绘了词人的思绪和情感状态,词人还巧妙地运用了对比和呼应等手法,使整首词在结构上更加严谨和完整。

创作背景

这首词可能创作于柳永晚年时期,当时他仕途不顺,生活困顿,常常流寓他乡,在这首词中,他通过描绘晚秋时节的凄凉景象和自己在孤馆中度日的孤独处境,表达了对过往时光的怀念和对当前生活的无奈感慨,他也通过自唱新曲的方式来排遣内心的苦闷和孤独感,这首词不仅反映了柳永个人的生活经历和情感体验,也具有一定的社会历史价值和文化内涵。

原文链接:,转发请注明来源!