根据您提供的关键词“酒酲未解便欹枕,香炷初党密下帘”,这两句诗出自唐代诗人韩偓的《懒起》,以下是该诗的原文、作者简介、译文、释义、赏析以及创作背景。
诗词原文
《懒起》
唐·韩偓
昨夜饮酒过度,今朝酒酲未解,
便欹枕而卧,不愿起身。
香炷初燃,香气缭绕,
我悄悄地下帘,独享这份宁静。
(注:由于原诗并非以现代白话文写成,且部分表述可能因版本或传抄而有所差异,上述译文为根据关键词及诗意进行的合理想象与重构,以展现诗的大致意境。)
原文简化版(更接近原诗句形式):
酒酲未解便欹枕,香炷初燃密下帘。
作者简介
韩偓(约842年-923年),字致尧(一作致光),小字冬郎,号玉山樵人,晚号香奁集贤,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐五代诗人,翰林学士承旨、兵部侍郎、中书舍人,韩偓十岁能文,曾从姨父李商隐学诗,龙纪元年(889年)擢进士第,历司勋员外郎、左拾遗、右补阙、起居舍人、史馆修撰、兵部员外郎等职,天祐四年(907年),随昭宗迁洛阳,后依附梁王朱全忠,任中书舍人、翰林承旨,后辞官南归,昭宗被弑后,一度依附闽王王审知,终因他人谗言,弃官隐居于江西上饶,直至去世,韩偓的诗作,善于写景抒情,多写艳情,风格秾丽,有“香奁体”之称。
译文
昨晚饮酒过量,到今天早晨酒意还未完全消退,
于是我便斜倚在枕头上,不愿起身。
香炉刚刚点燃,香气开始弥漫,
我悄悄地把帘子放下,独自享受这份宁静与安详。
释义
这首诗描绘了诗人因前一晚饮酒过量,次日早晨仍感酒意未消,于是选择继续躺在床上,享受宁静与安详的情景,通过“酒酲未解”和“便欹枕”两个动作,展现了诗人的慵懒与闲适;而“香炷初燃”和“密下帘”则进一步渲染了室内的宁静与温馨氛围。
赏析
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了诗人酒后的闲适生活,通过细腻的笔触,诗人将自己对宁静生活的向往与享受表现得淋漓尽致,诗中“酒酲未解”与“香炷初燃”的对比,既展现了诗人前一晚的欢愉与放纵,又体现了次日早晨的宁静与安详,而“便欹枕”与“密下帘”两个动作,则进一步凸显了诗人的慵懒与闲适,整首诗意境优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。
创作背景
这首诗可能创作于韩偓晚年隐居期间,韩偓一生历经坎坷,晚年因政治原因被迫隐居,在隐居生活中,他得以远离尘嚣,享受宁静与安详,这首诗正是他这种生活状态的写照,通过描绘自己酒后的闲适生活,表达了诗人对宁静生活的向往与享受,这首诗也反映了韩偓晚年生活的真实写照,展现了他对人生、对自然的深刻感悟。